mama foreldre, forfedre; skaper;
ma jorda, land; utendørs, verden; land, territorium; jord
nimi navn, ord
lete kald; ukokt, rå
seli brann; kjemisk reaksjon, varmekilde
len stoff, klær, tekstil; dekke, personvern
i toki pona blir egennavn behandlet som adjektiv med stor forbokstav. man velger et hovedord som beskriver hva egennavnet er, også beskriver du dette hovedordet med et tokiponisert hovednavn.
jan Lisa
~ en jan som heter lisa
ma Mewika
~ et land som heter Mewika (USA)
i sitelen pona skriver man navn ved å putte sitelen pona symboler i en liten rektangel, også leser man navnene ved å lese den første bokstaven i hvert ord
~ jan Lisa
ordene er lete, ilo, seli, og ale, som staver Lisa.
noen putter spesiell betydning i ordene de velger å skrive navnene sine med, mens andre velger de første ordene de kommer på.
navn i toki pona blir “tokiponisert”, som betyr at du endrer på navnet slik at det passer inn med toki pona sine fonetiske regler. dette er generelle tokiponiseringsregler:
folk bruker mange forskjellige navn til å beskrive seg selv i toki pona, ikke nødvendigvis bare jan. de fleste bruker et ord de identifiserer med mer. for eksempel, så bruker jeg soweli for å beskrive meg selv!
husk dette når du snakker toki pona! siden ikke alle er en jan, gir det ikke mening å oversette alle som jan ale, og det er kanskje lurere å si bare ale
et annet eksempel: når du snakker om en mangfoldig gruppe av mennesker, kan du ikke vite sikkert at alle i gruppen er en jan. i dette tilfellet, bør du kanskje bruke et mer generellt ord som ijo, slik at ingen føler seg ekskludert.
kort sagt - ikke bruk jan hvis du ikke vet at du snakker om en jan!
dette er en veldig sterk personlig mening.
i praksis, er det mange som fortsatt bruker jan om alle.
tess (mitt navn!)
~
~ soweli Tesa
egentlig bør navnet mitt være Te for å beholde antall stavelser, men jeg hadde lyst til å beholde s-en, så jeg brøt en regel og nå er navnet mitt Tesa i stedet!
tiara (katten min!)
~
~ soweli Sijala
siden jeg ruller r-lydene mine, så blir r-en i tiara sitt navn til en l, og ti blir til si!
engelsk
~
~ toki Inli
ng blir forenklet til bare n, og antall stavelser blir prioritert, så sh på slutten blir droppet.
svensk
~
~ toki Wensa
sv blir forenklet til bare w, og sk blir forenklet til bare s!
husk at det ikke noensinne kun er en riktig tokiponisering. for eksempel, så kan svensk være toki Sensa i stedet!
~ jeg vet hvordan man snakker et språk som heter Nosiki (norsk)
~ jeg vil reise til landet ditt
~ jeg trenger mye klær fordi landet som heter Kanata (kanada) er skikkelig kaldt!
~ jeg glemte navnet ditt nylig
~ (et flyvende dyr som heter) lisa har lyst til å være ferdig med arbeidet sitt
~ soweli Tesa li pana e sona pi toki pona tawa waso olin ona
~ pipi ni li tawa ni tan ma Nosiki
~ mama mi li wawa mute · mama sina li wawa lili
~ nimi sina li pona
~ waso Ipa li wile pana e sina tawa telo
~ en fugl som heter Ipa har lyst til å kaste deg i havet
~ ijo lili ale li ken wawa
~ alle små ting kan være sterke
~ mama Lepa li wile e len seli tan tawa pi tenpo kama
~ foreldren som heter Lepa har lyst på varme klær til en fremtidig tur
~ mi wile sona e nimi pona ale
~ jeg har lyst til å kunne alle gode ord