lili - little, small, short; few; a bit; young
mute - many, a lot, more, much, several, very; quantity
ala - no, not, zero; nothing
ni - that, this
wawa - strong, powerful; confident, sure, energetic, intense
weka - absent, away, ignored
ken - be allowed to, can, may; possible
modifiers go after the word they're modifying.
soweli lili
~ small animal
to do possessive, you modify the word with a pronoun.
soweli lili mi
~ my small animal
keep in mind that if you modify mi or sina, you need to use li afterwards.
mi mute li wawa
~ we are strong
(remember - number rarely needs to be specified, so this could just be "mi wawa" instead)
toki pona is a very context-dependent language. one phrase can mean many different things in many different contexts.
in order to communicate properly, you need to think about and break down what the thing you're talking about means, and how that can be expressed in context.
jan musi lili
~ young entertainers
~ short clowns
~ a few comedians
since exercises can't really have as much context as real life situations do, the translations you come up with might differ from mine. that's okay!
think for yourself if your translation might make sense in a given context, or feel free to ask me on discord (lottess#5356), or ask another proficient speaker.
many possibilities
the strong animal is not small
they're a bad person
i don't like when you're away
your absence is bad
this is not good
soweli lili li suwi mute
waso li ken
jan lili li weka
wawa mi li pona lili
jan mute li toki pona
jan lili weka li musi pona
the absent children li play nicely